to shut down at last
– this sticky pleasure grown around –
“we never sinned in language”
oh no, what
is happening here
& where are
the poets when
you really need ‘em
then?
the light is soft
soft & clear
this evening
blanched
sun
stirred
thru milky cloud
a
faint burnished stain
flavours
the west
we have run out of pronouns
– now
Allora, perche questa poem attraversa qui?
– non lo so – non faccio agente di viaggio,
ma poeta soltando
ah, but that beef was good
then we slept in the heat
while the berries in the hedgerow slowly
ripened
red as
warning
“what I
said to myself is that I would write a poem which was to its language what a
person is to its landscape”
Lyn Hejinian, The Language of Inquiry (U California P,
2000), p 203
just
assume it’s true
& then sometimes
it
is
this bloody language
squishy as soggy pie
stains
everything
these riots in the mist of where we are
free us from the constraints of who we are
l 3: Michael Haslam, “Alune and the Idle Gardener”, introducing interview by Andrew Duncan, “The Hallowed Cloughs of Haslamabad; Time Sprites”, in edited Tim Allen & Andrew Duncan, Don’t Start me Talking: Interviews with Contemporary Poets (Salt, 2006), p 189.
ReplyDelete