and was that book also for me a dead end
bouncing amongst the angled moving traffic?
back at the cafe
language carries on
courageously against
music, machines
spilt milk at last
to share
coming & going
uncertain as mice
What is desired, for God’s sake?
What is to be made of your silence?
What is worth being made memorable,
and how do you get it?
Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla
the sense of a common movement hangs in the
air
to be caught by our voices together
– a privilege, of course
“The very
taking of chance inserts us into time – into the present. To take a chance is
to enter the moment in relation to it – it is, as musicians would say, a matter
of getting in time, a matter of being
with it.”
Hejinian, pp 374-5
drenching & grey
the hidden within
rises up
dangerous ridicule
spilt
OK then but
do you want to be the poet
or
the poem?
“I can only say here that a poem is never
‘THE’ poem
but only a small fragment
of
an infinite calculation”
edited Neil
Pattison, Reitha Pattison & Luke Roberts, Certain Prose of the English Intelligencer (Mountain, 2012) p 118
(“Extracts from Letters Received”, letter from David Chaloner dated 1 May, 1967
– The English Intelligencer,
p 335)
para 4: from edited Neil Pattison, Reitha Pattison & Luke Roberts, Certain Prose of the English Intelligencer (Mountain, 2012): Jeremy Prynne, “A Letter” dated 27th December 1966, p 29 (The English Intelligencer p 190); Andrew Crozier, “Editorial”, p 47 (The English Intelligencer p 233); “Correspondence: Peter Riley to A. Crozier and J. James, J. H. Prynne to Peter Riley”, letter by Peter Riley dated 25th Feb. 1967, p 74 (The English Intelligencer p 255).
ReplyDeletepara 5: Italian proverb.